Sar i najshukar te prevodina o prvo ajeti? Problematicna sile o lafija
so nadjanalen (me nadjanav len
) ko romane, sar naprimer odma
ko prvo ajeti:
1:1 E devleskere anaveja, so i o naj
"rahmani" em
"rahim"?
Saj neko dzanel o romano vakeriba base akala duj arapska lafija.
Mlo prevod djal dalje:
1:2 Sa o shukjuri sleduinol e Allaheske, e gazdaske akele svetosko
1:3 So silo "rahmani"(kovlo) hem "rahim"(po germanski gnädig),
1:4 So ka vodinol ko sudnjo dive.
1:5 Tuke amen sluzina, hem Tut molina te ponozine amen.
1:6 Legav amen ko pravo drumo
1:7 Ke adalengo drumo, so lenge oprostingjan, a na odolengo (drumo) so holjankergje Tut, ili pa so djan pogresno drumo.